QUOTE(榕树头下小子 @ 2006年04月14日 Friday, 03:48 PM)
请教:
在电白讲的客家话有人写“崖话”,也有人写成“涯话”,怎么回事?
在电白讲“黎话”,也有人写“俚话”,又是怎么回事?
以上可以通用吗?是不是里面有什么典故?怎演变过来的?
[snapback]1100639[/snapback]
请教不敢当,你提的问题,我曾经请教过一些朋友,都是些推测性的东东,作不得真。
崖话因纪念崖山战败得名是真,则涯话等写法可能是同音或谐音。
粤西客家其实是较少客家风俗的一支客家人,以客家学学者语言、文化、心理认同三大标
准分,语言是当然的客家话,文化(风俗)有相当部分被居住地同化。心理认同,直到近
几年,我才确知自己是“客家人”............
客家话有原住地(中原)的底蕴,染上旅途的风霜,吸收现住地的流韵(谭元享语)各
地有各地的差别是很自然。客家人被称为古汉族的活化石,大部分研究者指出:客家话是宋代的国语,有人推测,南方第一位状元张九龄(韶关客家人或客家先民)所以能中夺魁,一个原因就是文化重心逐渐南移、客家话在当时(中唐)已登堂入室,成为官方的通行语言,皇帝在面试(殿试)中能听明白张的语言,因此张才有可能点状元.........
有一佐证方法,就是用各种方言去读不同时代的诗词,会发现一有趣现象,读宋词用客家话声、调、韵最准。较明显的有李清照的<<声声慢>>用普通话及其它方言去读都觉拗口,用客家话去读就顺畅了、而李以深通韵律见称,还公开批评苏轼词不合韵律........呵呵。