原意是把形象打扮好,漂漂亮亮地(去)工作。吾国北方人很少分得清“的、地、得”,南方人好一些。
xx的 ,为形容词结构,其后面一般接名词,如,美丽的新娘;
xx地,为副词结构,其后面一般接动词,如,轻轻地来了;
x得,这里的x为动词,“得”的后面一般接补足语,如,跳得高。
如还是分不清,可翻一下初中的单词表,弄明白里面的形容词跟副词的后接词即可。
楼主的意思是否觉得“美丽地工作”的“地”要改成“的”?
美丽的工作,“工作”成了名词,感觉有气无力的;美丽地工作,这里的“工作”是动词,但“美丽地”作副词看又不大习惯。
原意是把形象打扮好,漂漂亮亮地(去)工作。
这里的“工作”跟下面的短语构成排比句,“工作”都是动词,不是名词。
工作在这里是动词,这是肯定的。“地”带状语修饰形容或动词。“工作”都是动词?
不敢同意。
中华文化博大精深,很多字都是无可无不可的,动词名词,一念之间,意即,你想她是动词她便是动词你想她是名词她便是名词。
比如,春风风人、夏雨雨人,第一个风字跟雨字是名词,第二个是动词。
没有语法才是最大的语法,这也是外国人觉得中文难学的一大原因。
你说“工作”都是动词,那么请问,“你找到工作了吗?” 这句话里的“工作”是动词还是名词?如是动词,则成了动词接动词。
或者,是我误解了你的意思。
找个机会茶聊,互相交流一下,这里说不清。