Mae West (梅 惠斯特)这个女人是上个世纪三四十年代好莱坞的头号性感偶像,超级演员明星,蛇蝎美女,天生风情澎湃,据说在她演戏的对白,性词不断,边演边删改台词!好多的俊美男人都仰望这个放荡的女人!有人说“想做硬汉,看惠斯特”俨然成了治阳萎的妙药了!!!下面抄几条她几句话语:
1.On Men(关于男人)
A man in the house is worth two in the street. (一男在室胜过两男在街)
Give a man a free hand and he’ll try to put it all over you.(要是给了男人自由他就想占尽你的便宜)...
《我的隐秘生活》(My Secret Life)by Walter
英国十九世纪的一个名叫Walter(笔名)写的肉欲记录,是部奇淫之书,尽管写是赤裸裸的情欲,寻芳猎艳的事,但情真意切!相当于现在的A片!不过它比A片好多了,记得02年,我在一中读高三时,不知邻桌如何找来一部香港版未删节的《金瓶梅》,竞也大胆借来啃完,如果,它时遇到这部书,也许,我的高考英语成绩不至于五百分不到!
下面抄一节,Walter写和佣人的鬼混(他那时刚成年?)
One evening, my aunt being out (it was not I think any plan on my part), I...
《佩皮斯日记》英国十七世纪的一位文学家,政治家的日常记录,写的全是龌龊,八卦之事,如有一章集中的是一方面担心妻子红杏出墙,一方面自己与妻子的侍女眉来眼去,搂搂抱抱,从而家庭不和。很好玩,有趣,下面抄两则:
一,这则他写自己去教堂作礼拜,想吃侍女的豆腐,却被她们用绣花针吓退,下则揩了保姆油,竞大胆对她动起真情来!
ugust 18th, 1667.
I walked White Hall, but, being wearied, turned into St. Dunstan’s Church, where I heard an able sermon of the place; and...
包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)
it's also can be said "have a affair"
《围城》 A Surrounded City
"Fortress Besieged" is another expression!
靖国神社 Yasukuni Shrine
it's vrey usefull for me to know it ,as i used to hear it on the radio
i feel confuse.now ,i see
美食节 gourmet...